{"id":3366,"date":"2023-01-19T09:43:26","date_gmt":"2023-01-19T14:43:26","guid":{"rendered":"http:\/\/www.delta-festival.com\/?page_id=3366"},"modified":"2024-01-15T09:17:53","modified_gmt":"2024-01-15T14:17:53","slug":"conditions-generales-de-vente-delta-france-associations","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/en\/conditions-generales-de-vente-delta-france-associations\/","title":{"rendered":"general terms and conditions of sale"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#69b3d7&#8243; background_enable_image=&#8221;off&#8221; background_size=&#8221;custom&#8221; background_image_width=&#8221;100%&#8221; background_position=&#8221;top_center&#8221; custom_margin=&#8221;||||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;||200px||false|false&#8221; custom_css_main_element=&#8221;  background-color: #1e1d3e!important;||  background-image:||     linear-gradient(||      #1e1d3e, #db6591||    )!important;&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_css_main_element_last_edited=&#8221;off|desktop&#8221; custom_css_main_element_phone=&#8221;background-size: 200% auto!important;||background-position: top!important;&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; max_width=&#8221;100%&#8221; custom_margin=&#8221;150px||||false|false&#8221; custom_margin_tablet=&#8221;150px||||false|false&#8221; custom_margin_phone=&#8221;50px||||false|false&#8221; custom_margin_last_edited=&#8221;on|tablet&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Poppins|||on|||||&#8221; text_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; text_font_size=&#8221;20px&#8221; header_font=&#8221;Heavitas|500||on|||||&#8221; header_text_align=&#8221;center&#8221; header_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; header_font_size=&#8221;40px&#8221; header_2_font=&#8221;|700|||||||&#8221; header_2_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;||5px||false|false&#8221; text_font_size_tablet=&#8221;16px&#8221; text_font_size_phone=&#8221;14px&#8221; text_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; header_font_size_tablet=&#8221;40px&#8221; header_font_size_phone=&#8221;30px&#8221; header_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h1>general terms and conditions of sale<\/h1>\n<p class=\"p2\"><i>CONCERNANT LA BILLETTERIE DU \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb <\/i><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_divider show_divider=&#8221;off&#8221; _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_divider][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Poppins|||on|||||&#8221; text_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; text_font_size=&#8221;26px&#8221; text_line_height=&#8221;1.8em&#8221; header_font=&#8221;Heavitas|500||on|||||&#8221; header_text_align=&#8221;center&#8221; header_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; header_font_size=&#8221;40px&#8221; header_2_font=&#8221;|700|||||||&#8221; header_2_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;||5px||false|false&#8221; text_font_size_tablet=&#8221;16px&#8221; text_font_size_phone=&#8221;14px&#8221; text_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; header_font_size_tablet=&#8221;40px&#8221; header_font_size_phone=&#8221;30px&#8221; header_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; border_width_all=&#8221;4px&#8221; border_color_all=&#8221;#FFFFFF&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p class=\"p2\" style=\"text-align: center;\"><b>En raison de l\u2019organisation des jeux olympiques 2024 en France, l\u2019\u00e9v\u00e8nement DELTA FESTIVAL 2024 se tiendra exceptionnellement cette ann\u00e9e aux dates suivantes : du 4 au 8 septembre 2024.<\/b><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row custom_padding_last_edited=&#8221;off|desktop&#8221; disabled_on=&#8221;off|off|off&#8221; _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; max_width=&#8221;100%&#8221; custom_margin=&#8221;||||false|false&#8221; custom_margin_phone=&#8221;||0px||false|false&#8221; custom_margin_last_edited=&#8221;off|desktop&#8221; custom_padding=&#8221;||0px||false|false&#8221; custom_padding_phone=&#8221;||0px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; custom_padding=&#8221;20px|30px||30px|false|true&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p class=\"p2\"><b>PREAMBLE <\/b><\/p>\n<ul class=\"ul1\">\n<li class=\"li5\">\n<p class=\"p1\">Via son site internet newdelta.placeholder.tn, le pr\u00e9sent service de billetterie est organis\u00e9, dirig\u00e9 et contr\u00f4l\u00e9 par DELTA FRANCE ASSOCIATIONS, association loi 1901, enregistr\u00e9e \u00e0 l\u2019INSEE sous le SIREN n\u00b0808 31 888, domicili\u00e9e \u00e0 l\u2019adresse sise 68, rue Sainte, 13001 Marseille sachant qu\u2019une soci\u00e9t\u00e9 commerciale d\u2019exploitation du \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb est en cours de formation et d\u2019immatriculation aupr\u00e8s du R.C.S de Marseille o\u00f9 ladite soci\u00e9t\u00e9 (dont le si\u00e8ge social sera situ\u00e9 au 68, rue Sainte, 13001 Marseille) se substituera \u00e0 DELTA FRANCE ASSOCIATIONS, en cours d\u2019ann\u00e9e 2024, dans le cadre de la reprise des engagements, droits et obligations du pr\u00e9sent service de billetterie (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e \u00ab<strong>the Organizer<\/strong>\").<\/p>\n<p class=\"p1\">Le pr\u00e9sent service de billetterie est r\u00e9alis\u00e9 en partenariat avec diff\u00e9rents services de billetterie :<\/p>\n<p class=\"p1\">\u2022 SHOTGUN :<\/p>\n<p class=\"p1\">La SAS SHOTGUN, soci\u00e9t\u00e9 par actions simplifi\u00e9e, au capital social de 11.206,83\u20ac, immatricul\u00e9e au RCS de Paris sous le n\u00b0802 377 341, ayant pour si\u00e8ge social l\u2019adresse sise 16, rue de la Pierre Lev\u00e9e, 75011 Paris.<\/p>\n<p class=\"p1\">SAS SHOTGUN is the technical service provider that sells the tickets.<\/p>\n<p class=\"p1\">The coordinates of SAS SHOTGUN are :<\/p>\n<p class=\"p1\">- Website: https:\/\/www.shotgun.live\/ ;<\/p>\n<p class=\"p1\">&#8211; E-mail de contact : <span class=\"s3\">contact@shotgun.live<\/span> .<\/p>\n<p class=\"p1\">\u2022 DICE :<\/p>\n<p class=\"p1\">La SASU DICE FM est une soci\u00e9t\u00e9 par actions simplifi\u00e9 unipersonnelle de droit fran\u00e7ais enregistr\u00e9e au RCS de Paris sous le num\u00e9ro 851.824.839, au capital de 1 000,00 euros dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 21 rue du G\u00e9n\u00e9ral Foy, 75008 PARIS. La SAS DICE FM est le prestataire technique qui effectue la vente de la billetterie.<\/p>\n<p class=\"p1\">Les coordonn\u00e9es de la SAS DICE FM sont :<\/p>\n<p class=\"p1\">&#8211; Formulaire de contact sur le site internet : <span class=\"s3\">https:\/\/dice.fm\/contact<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">\u2022 FRANCEBILLET\/FNAC :<\/p>\n<p class=\"p1\">La SAS FRANCE BILLET est une soci\u00e9t\u00e9 par actions simplifi\u00e9e de droit fran\u00e7ais, enregistr\u00e9e au RCS de Cr\u00e9teil sous le num\u00e9ro 414 948 695, au capital de 352 512,00 euros dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 9 rue des Bateaux \u2013 Lavoirs 94200 IVRY-SUR-SCENE.<\/p>\n<p class=\"p1\">La SAS FRANCEBILLET est le prestataire technique qui effectue la vente de la billetterie.<\/p>\n<p class=\"p1\">Les coordonn\u00e9es de la SAS FRANCE BILLET sont :<\/p>\n<p class=\"p2\"><span class=\"s5\">&#8211;<\/span> <span class=\"s5\">Site internet : <\/span>https:\/\/www.francebillet.com\/contact.do<\/p>\n<p class=\"p1\">\u2022 TICKETNET\/TICKETMASTER :<\/p>\n<p class=\"p1\">La SAS TICKETNET est une soci\u00e9t\u00e9 par actions simplifi\u00e9e de droit fran\u00e7ais, enregistr\u00e9e au RCS de Nanterre sous le num\u00e9ro 412 888 133, au capital de 3 000,00 euros dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 Immeuble City Life, 28 ALL D&#8217;AQUITAINE, 92000 NANTERRE.<\/p>\n<p class=\"p1\">La SAS TICKETNET est le prestataire technique qui effectue la vente de la billetterie.<\/p>\n<p class=\"p1\">Les coordonn\u00e9es de la SAS TICKETNET sont :<\/p>\n<p class=\"p2\"><span class=\"s5\">&#8211;<\/span> <span class=\"s5\">Site internet : <\/span>https:\/\/help.ticketmaster.fr\/hc\/fr<\/p>\n<p class=\"p1\">\u2022 PASS CULTURE :<\/p>\n<p class=\"p1\">La SAS PASS CULTURE, soci\u00e9t\u00e9 par actions simplifi\u00e9e, immatricul\u00e9e au RCS de Paris sous le num\u00e9ro 853 318 459, au capital de 1000 euros dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 87 Rue de la Boetie, 75008 Paris. La SAS PASS CULTURE est le prestataire technique qui effectue la vente de la billetterie.<\/p>\n<p class=\"p1\">Les coordonn\u00e9es de la SAS PASS CULTURE sont :<\/p>\n<p class=\"p2\"><span class=\"s5\">&#8211;<\/span> <span class=\"s5\">Site internet : <\/span>https:\/\/pass.culture.fr\/support-pass-culture\/<\/p>\n<p class=\"p2\"><span class=\"s5\">&#8211;<\/span> <span class=\"s5\">E-mail de contact : <\/span>support@passculture.app<\/p>\n<p class=\"p1\">\u2022 SEE TICKES SAS<span class=\"s4\">3\/34<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">La SAS SEE TICKETS, soci\u00e9t\u00e9 par actions simplifi\u00e9e, immatricul\u00e9e au RCS de Paris sous le num\u00e9ro 453 942 948 au capital de 290 482,40 \u20ac dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 12 rue de Penthievre, 75008 Paris.<\/p>\n<p class=\"p1\">La SAS SEE TICKETS est le prestataire technique qui effectue la vente de la billetterie.<\/p>\n<p class=\"p1\">Les coordonn\u00e9es de la SAS SEE TICKETS sont :<\/p>\n<p class=\"p2\"><span class=\"s5\">&#8211; Site internet : <\/span>https:\/\/www.seetickets.com\/fr\/customerservice<\/p>\n<p class=\"p1\">Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales (autrement d\u00e9nomm\u00e9es \u00ab CGV \u00bb) ont \u00e9t\u00e9 actualis\u00e9es et mises en ligne le 11 janvier 2024.<\/p>\n<p class=\"p1\">Il est pr\u00e9alablement pr\u00e9cis\u00e9 que les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente r\u00e9gissent exclusivement les ventes de billets de spectacles ou d\u2019\u00e9v\u00e9nements sur les sites internet des services de billetterie pr\u00e9cit\u00e9s.<\/p>\n<p class=\"p1\">Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente concernent uniquement les actes de vente de billetterie et les cons\u00e9quences juridiques d\u00e9coulant de l\u2019achat d\u2019un billet permettant de participer \u00e0 : l\u2019\u00e9v\u00e8nement \u00abDELTA FESTIVAL 2024\u00bb ayant lieu sur les Plages du Prado, 13008 Marseille du 4 au 9 septembre 2024.<\/p>\n<p class=\"p1\">Il est pr\u00e9cis\u00e9 que l\u2019achat de billet(s) pour l\u2019\u00e9v\u00e8nement \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb permettra aux festivaliers d\u2019acc\u00e9der \u00e0 deux \u00e9v\u00e8nements simultan\u00e9s :<\/p>\n<p class=\"p1\">&#8211; le DELTA FESTIVAL ;<\/p>\n<p class=\"p1\">&#8211; le FORUM DU MONDE DES POSSIBLES accueillant une dizaine de villages th\u00e9matiques et plusieurs agoras, permettant la rencontre entre les festivaliers et des acteurs engag\u00e9s.<\/p>\n<p class=\"p1\">Il est donc clairement identifi\u00e9 que l\u2019\u00e9v\u00e8nement \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb ci-apr\u00e8s appel\u00e9 \u00ab l\u2019Ev\u00e8nement \u00bb ou \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb, comprend \u00e0 la fois le FORUM DU MONDE DES POSSIBLES et le DELTA FESTIVAL. D\u00e8s lors, le consommateur \/ festivalier est inform\u00e9 que le prix d\u2019achat du \/ des billet(s) sera ventil\u00e9 de la mani\u00e8re suivante :<\/p>\n<p class=\"p1\">&#8211; 30% du prix de ce(s) billet(s) est destin\u00e9 \u00e0 l\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019espace du FORUM DU MONDE DES<\/p>\n<p class=\"p1\">POSSIBLES ;<\/p>\n<p class=\"p1\">&#8211; 70% du prix de ce(s) billet(s) est destin\u00e9 \u00e0 l\u2019acc\u00e8s aux espaces du DELTA FESTIVAL, festival de musique.<\/p>\n<p class=\"p1\">Le consommateur \/ festivalier est pri\u00e9 de bien lire attentivement l\u2019ensemble des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente avant de commander un billet sur le pr\u00e9sent site internet newdelta.placeholder.tn. En commandant avec obligation de paiement un des billets pour se rendre au \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb,le consommateur \/ festivalier donne automatiquement son accord sur les dispositions d\u00e9crites ci-dessous puisqu\u2019\u00e0 la fin de la commande ce dernier devra cliquer sur le bouton \u00ab J\u2019ai lu et j\u2019accepte les conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente ainsi que la d\u00e9claration de confidentialit\u00e9 \u00bb.<\/p>\n<p class=\"p1\">The consumer \/ festival-goer acknowledges that he\/she has the legal capacity to commit to the present general conditions of sale.<\/p>\n<p class=\"p1\">En cas de refus d&#8217;acceptation des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente par le consommateur \/ festivalier, ce dernier ne pourra pas commander les billets propos\u00e9s par l\u2019Organisateur sur le site internet du prestataire de billetterie utilis\u00e9 par le festivalier \/ consommateur. En outre, le consommateur \/ festivalier reconna\u00eet avoir pris connaissance de l\u2019article 11 des pr\u00e9sentes CGV et reconna\u00eet \u00e9galement que l\u2019Organisateur n\u2019est en aucun cas un transporteur de personnes et ne saurait \u00eatre tenu d\u2019une quelconque responsabilit\u00e9 au titre du transport qui sera effectu\u00e9 afin que ce dernier acc\u00e8de sur le lieu du \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 1 - PRICES<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Les prix des billets de spectacles (valeur faciale) sont indiqu\u00e9s en euros toutes taxes comprises sur le site internet de l\u2019ensemble des prestataires de billetterie mentionn\u00e9s dans le pr\u00e9ambule des pr\u00e9sente CGV et figurent au recto du billet en euros toutes taxes comprises.<\/p>\n<p class=\"p1\">The prices of the tickets include the rental fees but do not include the management fees (which are a contribution to the processing and shipping costs).<\/p>\n<p class=\"p1\">The ticket purchased by the consumer\/festival-goer remains the property of the Organizer until full and final payment has been received.<\/p>\n<p class=\"p1\">Ticket prices are subject to change at any time.<\/p>\n<p class=\"p1\">Nevertheless, the current and binding price for the consumer\/festival-goer - when purchasing his\/her ticket for the event - will be the price charged on the basis of the price indicated in the order summary and in the order confirmation e-mail received.<\/p>\n<p class=\"p1\">L\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00e9v\u00e9nement du \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb par le consommateur \/ festivalier ne sera possible qu\u2019apr\u00e8s complet paiement du prix par ce dernier.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 2 - NUMBER OF PLACES &amp; CHOICE OF EVENT<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The total number of cumulative reservations per person cannot exceed the number of ten (10) places per fare where this number is fixed by the Organizer and indicated on the shotgun website: <span class=\"s3\">https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/tickets\/<\/span> et sur l\u2019ensemble des sites internet des prestataires de billetterie mentionn\u00e9s dans le pr\u00e9ambule des pr\u00e9sentes CGV.<\/p>\n<p class=\"p1\">The same person cannot circumvent this rule by several purchases spaced out in time or through several purchases by several e-mail addresses with the same principal (whether he is a natural or legal person).<\/p>\n<p class=\"p1\">Reservations for tickets for the event are made in real time according to availability and the number of seats decided by the Organizer.<\/p>\n<p class=\"p1\">The price, date and time mentioned on the event page of the shotgun website: <span class=\"s3\">https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/tickets\/<\/span> et sur l\u2019ensemble des sites internet des prestataires de billetterie mentionn\u00e9s dans le pr\u00e9ambule des pr\u00e9sentes CGV, doivent \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9s par le consommateur \/ festivalier pr\u00e9alablement au paiement, tel que pr\u00e9vu \u00e0 l\u2019article 3 des pr\u00e9sentes CGV, afin que ce dernier s\u2019assure qu\u2019il corresponde bien au billet sollicit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"p1\">No further claims will be considered in this regard.<\/p>\n<p class=\"p1\">Unless otherwise specified on the ticketing page of the website <span class=\"s3\">www.delta-<\/span>festival.com<span class=\"s5\">, <\/span>www.hidden-festival.fr<span class=\"s5\"> (places VIP par exemple), de shotgun : <\/span>https:\/\/www.delta-<span class=\"s3\">festival.com\/tickets\/ <\/span>et sur l\u2019ensemble des sites internet des prestataires de billetterie mentionn\u00e9s dans le pr\u00e9ambule des pr\u00e9sentes CGV, les places propos\u00e9es \u00e0 la vente sont en placement libre le jour de l&#8217;\u00e9v\u00e9nement.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 3 - PAYMENT &amp; ORDERING<\/strong><\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>3.1\/ General provisions<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">All orders, regardless of their place of issue, are payable in euros.<\/p>\n<p class=\"p1\">The validation of the order implies the obligation for the consumer \/ festival-goer to pay the price indicated by the total amount of the basket.<\/p>\n<p class=\"p1\">The payment of the tickets by the consumer\/festival-goer on the shotgun website: <span class=\"s3\">https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/tickets\/<\/span> et sur l\u2019ensemble des sites internet des prestataires de billetterie mentionn\u00e9s dans le pr\u00e9ambule des pr\u00e9sentes CGV, s&#8217;effectue exclusivement par les moyens de paiement suivants et d\u00e9finis lors de l\u2019achat : VISA, Mastercard, AMEX, Google Pay et Apple Pay.<\/p>\n<p class=\"p1\">The bank account of the consumer \/ festival-goer will be debited with the amount of the order upon final validation of the transaction.<\/p>\n<p class=\"p1\">A proof of payment will be automatically available to the consumer \/ festival-goer, at the end of the transaction, on the order confirmation page but also by sending an e-mail confirmation of the order.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>3.2\/ Paiement en plusieurs fois<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Le consommateur \/ festival aura la possibilit\u00e9 de payer sa commande en une fois ou en trois fois.<\/p>\n<p class=\"p1\">Le consommateur \/ festival est inform\u00e9 qu\u2019en souscrivant au paiement en trois fois, il accepte que sa carte bancaire soit automatiquement d\u00e9bit\u00e9e aux \u00e9ch\u00e9ances pr\u00e9vues. Il aura la possibilit\u00e9 d\u2019annuler sa souscription \u00e0 tout moment sans que les paiements d\u00e9j\u00e0 effectu\u00e9s ne puissent \u00eatre rembours\u00e9s.<\/p>\n<p class=\"p1\">Le service de paiement en plusieurs est int\u00e9gralement assur\u00e9 par Shotgun via son syst\u00e8me de s\u00e9curisation des paiements en ligne \u00ab 3D Secure \u00bb. En cas de probl\u00e8me technique ou de question en lien avec le paiement en plusieurs fois, le festivalier \/ consommateur devra s\u2019adresser \u00e0 la SAS Shotgun en utilisant cette adresse mail de contact : <span class=\"s3\">contact@shotgun.live.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">Le consommateur \/ festivalier recevra un justificatif de paiement apr\u00e8s chaque paiement.<\/p>\n<p class=\"p1\">Le consommateur \/ festival est express\u00e9ment inform\u00e9 qu\u2019il ne recevra son billet par voie \u00e9lectronique qu\u2019apr\u00e8s le complet paiement du prix de la commande par ce dernier.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>3.3\/ Passation de commande<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">La commande d\u2019un billet pour l\u2019\u00e9v\u00e9nement du \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb, donne lieu \u00e0 l\u2019\u00e9mission d\u2019un e-ticket et m-ticket, en application des annexes 1 et 2 des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente, permettant l\u2019acc\u00e8s \u00e0 l&#8217;\u00e9v\u00e9nement.<\/p>\n<p class=\"p1\">The steps to order an e-ticket and m-ticket on the shotgun website: <span class=\"s3\">https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/tickets\/<\/span> et sur l\u2019ensemble des sites internet des prestataires de billetterie mentionn\u00e9s dans le pr\u00e9ambule des pr\u00e9sentes CGV, sont les suivantes:<\/p>\n<p class=\"p1\">- choice of the desired date, subject to availability, and if necessary the category and \/ or rate;<\/p>\n<p class=\"p1\">- basket building ;<\/p>\n<p class=\"p1\">- summary of the order, possible selection of another event and \/ or deletion of the event(s) already added to the basket, and validation of the basket;<\/p>\n<p class=\"p1\">- summary of the order including information on the essential characteristics of the event(s) ordered and the absence of right of withdrawal;<\/p>\n<p class=\"p1\">&#8211; acceptation des CGV de l\u2019Organisateur, des CGV du prestataire de billetterie correspondant, et des diff\u00e9rentes politiques de confidentialit\u00e9 par une case \u00e0 cocher ;<\/p>\n<p class=\"p1\">- activation of the \"order with payment obligation\" button;<\/p>\n<p class=\"p1\">- payment of the order with details of the accepted means of payment;<\/p>\n<p class=\"p1\">- Receipt of a confirmation e-mail containing the information indicated in the order summary and the payment information.<\/p>\n<p class=\"p1\">This confirmation e-mail materializes the conclusion of the contract.<\/p>\n<p class=\"p1\">It includes the dematerialized ticket to print to access the event.<\/p>\n<p class=\"p1\">It is sent to the consumer\/festival-goer within a maximum of two (2) hours after the payment has been accepted.<\/p>\n<p class=\"p1\">After the validation of the purchase, this one is firm and definitive where no exchange will be possible.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer also reserves the right to refuse any order from an identified consumer\/festival-goer with whom there is a dispute regarding a previous order.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>3.4\/ S\u00e9curisation des paiements<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Les paiements \u00e9lectroniques effectu\u00e9s dans le cadre des transactions r\u00e9alis\u00e9es sur le site de shotgun : <span class=\"s3\">https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/tickets\/<\/span> et sur l\u2019ensemble des sites internet des prestataires de billetterie mentionn\u00e9s dans le pr\u00e9ambule des pr\u00e9sentes CGV, sont s\u00e9curis\u00e9s par utilisation du proc\u00e9d\u00e9 de cryptage SSL (Secure Sockets Layer).<\/p>\n<p class=\"p1\">Au moment du paiement par carte bancaire, le consommateur \/ festivalier est renvoy\u00e9 vers l\u2019interface s\u00e9curis\u00e9e du prestataire de paiement.<\/p>\n<p class=\"p1\">L\u2019Organisateur \u2013 par le biais des prestataires de billetterie mentionn\u00e9s dans le pr\u00e9ambule des pr\u00e9sentes CGV, \u2013 garantit la fiabilit\u00e9 des transactions o\u00f9 les donn\u00e9es bancaires des consommateurs \/ festivaliers sont crypt\u00e9es d\u00e8s leur saisie.<\/p>\n<p class=\"p1\">L\u2019Organisateur \u2013 par le biais des prestataires de billetterie mentionn\u00e9s dans le pr\u00e9ambule des pr\u00e9sentes CGV, \u2013 ne d\u00e9tient \u00e0 aucun moment les coordonn\u00e9es bancaires des consommateurs \/ festivaliers lesquelles sont uniquement et provisoirement conserv\u00e9es par le prestataire de paiement susvis\u00e9.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 4 - FIGHT AGAINST FRAUD<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">In order to fight against fraud, especially credit card fraud, the Organizer reserves the right to use the personal data of the consumer\/festival-goer to contact him\/her, to ask for his\/her identification and, if necessary, to cancel the ticket(s) ordered.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 5 - PROCESSING OF PERSONAL DATA<\/strong><\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>5.1\/ Collection of personal data<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">When placing the order, the Organizer is required to collect from the consumer \/ festival-goer certain information and personal data such as his first and last name, his e-mail address, his cell phone number, his postal code, his title and his date of birth, without this list being restrictive.<\/p>\n<p class=\"p1\">The person responsible for the processing is the Organizer.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>5.2\/ Finalit\u00e9s, bases l\u00e9gales du traitement et dur\u00e9e de conservation des donn\u00e9es<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The information and data concerning the consumer \/ festival-goer are necessary for the management of the order and the commercial relationship.<\/p>\n<p class=\"p1\">Information and data are also retained for security purposes and to comply with legal and regulatory data retention obligations.<\/p>\n<p class=\"p1\">These data will be used to process and follow up on the consumer's\/festival-goer's order, as well as in the event of a possible postponement or cancellation of the corresponding event.<\/p>\n<p class=\"p1\">The consumer\/festival-goer agrees that the Organizer may notify him\/her of any decision affecting the conditions of the said event (such as cancellation, postponement, change of venue), using the contact details he\/she will have provided to the Organizer as part of his\/her order, in order to inform him\/her of the said changes as well as of the procedure to follow<\/p>\n<p class=\"p1\">This processing of personal data is necessary for the performance of the contract to which the consumer\/festival-goer has entered and for the performance of pre-contractual measures taken at the request of the consumer\/festival-goer (acceptance of the general terms and conditions of sale) within the meaning of Article 6 b) of the GDPR.<\/p>\n<p class=\"p1\">The personal data of the festival-goer\/consumer may also be used by the Organizer to send him\/her newsletters and to inform him\/her of future events organized by the Organizer via SMS or e-mail.<\/p>\n<p class=\"p1\">This processing of personal data is in accordance with the legitimate interest of the Organizer as provided for in Article 6 f) of the GDPR.<\/p>\n<p class=\"p1\">The festival-goer\/consumer has the possibility to object to the sending of such newsletters by clicking on the unsubscribe link at the end of the emails and SMS that will be sent to him\/her.<\/p>\n<p class=\"p1\">Il peut \u00e9galement manifester sa volont\u00e9 de ne plus recevoir ces lettres d\u2019information en adressant un courrier \u00e9lectronique \u00e0 l\u2019adresse : <span class=\"s3\">dpo@delta-festival.com<\/span>.<\/p>\n<p class=\"p1\">Le festivalier \/ consommateur que les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel le concernant, collect\u00e9es par le responsable de traitement, seront conserv\u00e9es durant une dur\u00e9e de trois ans.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>5.3\/ Recipients of the data<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Within the framework of the processing and follow-up of the order, the companies with which the Organizer is contractually bound and which have undertaken to ensure the strictest confidentiality (organizers within the framework of the organization of the event, external point of sale from which the order was placed, technical service provider, etc.) may have access to this data.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>5.4\/ Rights of opposition and withdrawal, access, rectification, deletion and limitation<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">In accordance with Regulation (EU) 2016\/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and Law No. 78-17 of 6 January 1978 relating to data processing, files and freedoms, amended by the law n\u00b02004-801 of August 6, 2004 and the law of June 20, 2018 relating to the protection of personal data which modified the law \"Informatique et Libert\u00e9s\" to adapt it to the provisions of the General Regulation (EU) 2016\/679 of the European Parliament and of the Council of April 27, 2016 on data protection (RGPD) applicable throughout Europe since May 25, 2018, the consumer \/ festival-goer has a right of access (Article 15 of the RGPD), rectification (Article 16 of the RGPD) and, subject to the legal provisions applicable to the matter, deletion of data concerning him (Article 17 of the RGPD).<\/p>\n<p class=\"p1\">Le consommateur \/ festivalier peut exiger l\u2019effacement des donn\u00e9es lorsque (i) elles ne sont plus n\u00e9cessaires, (ii) lorsque le consommateur \/ festivalier a retir\u00e9 son consentement, (iii) lorsque le consommateur \/ festivalier s\u2019oppose au traitement et (iv) lorsque le traitement est illicite ou pour respecter une obligation l\u00e9gale.<\/p>\n<p class=\"p1\">He may also - on legitimate grounds - object to the processing of data concerning him (Article 21 of the GDPR).<\/p>\n<p class=\"p1\">He may also - for processing based on his consent (processing listed in article 5.4\/) - exercise his right to withdraw his consent to such processing.<\/p>\n<p class=\"p1\">For more information on their rights, consumers\/festival-goers can consult the CNIL website: https:\/\/www.cnil.fr\/fr\/les-droits-pour-maitriser-vos-donnees-personnelles<\/p>\n<p class=\"p1\">The consumer \/ festival-goer can exercise these rights by contacting: dpo@delta-festival.com or at the following postal address: DELTA FRANCE ASSOCIATIONS, Service RGPD, 68, rue Sainte, 13001 Marseille.<\/p>\n<p class=\"p1\">The letter must be signed and accompanied by a photocopy of an identity document bearing the signature of the consumer\/festival-goer and specify the address to which the reply should be sent. Users may file a complaint with the supervisory authorities and in particular with the CNIL (https:\/\/www.cnil.fr\/fr\/plaintes).<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 6 - VALIDATION OF THE ORDER &amp; ACCEPTANCE OF THE GCV<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Before confirming his order, the consumer \/ festival-goer declares to accept the present general conditions of sale, fully and without reserve, by ticking a box provided for this purpose.<\/p>\n<p class=\"p1\">Sauf preuve contraire, les donn\u00e9es enregistr\u00e9es par l\u2019Organisateur et les prestataires de billetterie mentionn\u00e9s dans le pr\u00e9ambule des pr\u00e9sentes CGV, repr\u00e9senteront la preuve des transactions pass\u00e9es, par le consommateur \/ festivalier, sur son site internet newdelta.placeholder.tn.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 7 - DELIVERY OF TICKETS<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">As soon as the purchase is confirmed, the consumer\/festival-goer will receive his or her ticket as an e-ticket (ticket printed at home on A4 paper) and as an m-ticket (ticket downloaded as an image using a smartphone).<\/p>\n<p class=\"p1\">By accepting these general terms and conditions, the consumer\/festival-goer also accepts the terms and conditions for the use of e-tickets and m-tickets as set out in Annexes 1 and 2 of these GTC.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 8 \u2013 ACC\u00c8S &amp; CONTR\u00d4LE DES BILLETS LORS DU \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb<\/strong><\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>8.1\/ Access to the event &amp; minority<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">L\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00e9v\u00e9nement du \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb se fait sur pr\u00e9sentation d\u2019un e-ticket ou m-ticket valide.<\/p>\n<p class=\"p1\">En cas de perte ou d\u2019inaccessibilit\u00e9 d\u2019un e-ticket ou m-ticket, le consommateur \/ festivalier doit contacter en priorit\u00e9 la SAS SHOTGUN (contact@shotgun.live) ou le prestataire de billetterie ayant mis en vente le billet, o\u00f9 l\u2019Organisateur ne devra \u00eatre sollicit\u00e9 qu\u2019en dernier recours.<\/p>\n<p class=\"p1\">Chaque consommateur \/ festivalier acc\u00e9dant \u00e0 l\u2019\u00e9v\u00e8nement du \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb doit \u00eatre muni d&#8217;un billet valide.<\/p>\n<p class=\"p1\">Toutefois l\u2019acc\u00e8s \u00e0 l&#8217;\u00e9v\u00e9nement du \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb est interdit aux mineurs de moins de seize (16) ann\u00e9es r\u00e9volues.<\/p>\n<p class=\"p1\">A minor between the ages of sixteen (16) and eighteen (18) must be accompanied and supervised by an adult and remain under the responsibility of the adult.<\/p>\n<p class=\"p1\">When the ticket is nominative, the consumer\/festival-goer must present a valid ID card when entering the event.<\/p>\n<p class=\"p1\">Each ticket has a unique barcode and\/or QR code.<\/p>\n<p class=\"p1\">It is not possible to be admitted several times with the same ticket on the same day.<\/p>\n<p class=\"p1\">L\u2019\u00e9v\u00e9nement d\u00e9bute \u00e0 l&#8217;heure communiqu\u00e9e par l\u2019organisateur sauf cas de force majeure. Il est conseill\u00e9 de se pr\u00e9senter au moins 30 minutes avant l\u2019heure de d\u00e9but de l\u2019\u00e9v\u00e9nement.<\/p>\n<p class=\"p1\">In case of delay, access to the event is no longer guaranteed and no refund will be made.<\/p>\n<p class=\"p1\">Toute sortie est d\u00e9finitive au sens de l\u2019article 5 du R\u00e8glement int\u00e9rieur figurant en Annexe 3 <strong>(Annexe 3).<\/strong><\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>8.2\/ Ticket control<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The control of tickets will be carried out with barcode scanners by the Event Organizer - under its responsibility - at the entrance to said event.<\/p>\n<p class=\"p1\">Dans le cas o\u00f9 plusieurs achats ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9s via le web ou par un t\u00e9l\u00e9phone mobile, chaque achat donnera lieu \u00e0 la cr\u00e9ation d&#8217;un billet contenant un code-place num\u00e9rique pr\u00e9sent sur le billet, sous forme d&#8217;un code-barres, et sera v\u00e9rifi\u00e9 \u00e0 l&#8217;entr\u00e9e du lieu o\u00f9 se d\u00e9roule l&#8217;\u00e9v\u00e9nement.<\/p>\n<p class=\"p1\">The place code allows the identification of the buyer and access to the details of his order.<\/p>\n<p class=\"p1\">Each place code can only be presented once per day at the checkpoint.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>8.3\/ Identity and security checks<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer reserves the right to check the identity of the consumer\/festival-goer at the entrance of the event venue.<\/p>\n<p class=\"p1\">The consumer \/ festival-goer must therefore have an official identification document - valid - and with a photo: national identity card, passport, driver's license or residence permit.<\/p>\n<p class=\"p1\">The consumer\/festival-goer may be required to undergo a security pat-down at the entrance to the event and during the event.<\/p>\n<p class=\"p1\">Access may be denied to anyone who refuses to comply with this security measure.<\/p>\n<p class=\"p1\">For safety reasons, it is strictly forbidden to bring onto the event site weapons, explosive, flammable or volatile substances, bottles, containers, sharp or blunt objects and, in general, any object likely to be used as a projectile, any dangerous object and any pyrotechnic item, signs and banners of any size of a political, ideological, religious or advertising nature, and this list is not exhaustive.<\/p>\n<p class=\"p1\">Any offender may be refused access to the festival, engage his responsibility and be liable to prosecution.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>8.4\/ Acc\u00e8s aux espaces VIP<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Chaque festivalier titulaire d\u2019un billet VIP se verra remettre un bracelet \u00e0 l\u2019entr\u00e9e du festival apr\u00e8s pr\u00e9sentation d\u2019un billet valide.<\/p>\n<p class=\"p1\">Ce bracelet devra \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 l\u2019entr\u00e9e des espaces VIP afin de pouvoir y acc\u00e9der. Le festivalier est inform\u00e9 que tout bracelet coup\u00e9 et\/ou tout bracelet dont la bague de serrage aura \u00e9t\u00e9 retir\u00e9e, ne sera plus valable et ne permettra plus l\u2019acc\u00e8s aux espaces VIP.<\/p>\n<p class=\"p1\">Le nombre de billets VIP mis en vente est subordonn\u00e9 au respect d\u2019une jauge maximale d\u2019acc\u00e8s aux espaces VIP sur le Festival. La jauge totale fixant le nombre de billets VIP mis en vente par jour comprend l\u2019addition des jauges de chaque espace VIP.<\/p>\n<p class=\"p1\">En cons\u00e9quence, le festivalier ne pourra en aucun cas se retourner contre l\u2019Organisateur s\u2019il lui est temporairement impossible d\u2019acc\u00e9der \u00e0 une zone VIP de l\u2019\u00e9v\u00e8nement pour cause de d\u00e9passement de la jauge maximale autoris\u00e9e, d\u00e8s lors que cette limitation de jauge n\u2019est pas atteinte dans les autres espaces VIP de l\u2019\u00c9v\u00e8nement.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 9 - USE AND VALIDITY OF TICKETS<\/strong><\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>9.1\/ Resale of tickets<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Each ticket is nominative and personal and can only be resold in compliance with the law n\u00b02012-348 of March 12, 2012 tending to facilitate the organization of sporting and cultural events, which prohibits, under penalty of criminal sanctions, the habitual sale of tickets for cultural or sporting events without the express authorization of the Organizer or the owner of the exploitation rights.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer also recalls the provisions of Article 313-6-2 of the Penal Code which states that:<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00ab Le fait de vendre, d&#8217;offrir \u00e0 la vente ou d&#8217;exposer en vue de la vente ou de la cession ou de fournir les moyens en vue de la vente ou de la cession des titres d&#8217;acc\u00e8s \u00e0 une manifestation sportive, culturelle ou commerciale ou \u00e0 un spectacle vivant, de mani\u00e8re habituelle et sans l&#8217;autorisation du producteur, de l&#8217;organisateur ou du propri\u00e9taire des droits d&#8217;exploitation de cette manifestation ou de ce spectacle, est puni de 15 000 \u20ac d&#8217;amende. Cette peine est port\u00e9e \u00e0 30 000 \u20ac d&#8217;amende en cas de r\u00e9cidive. Pour l&#8217;application du premier alin\u00e9a, est consid\u00e9r\u00e9 comme titre d&#8217;acc\u00e8s tout billet, document, message ou code, quels qu&#8217;en soient la forme et le support, attestant de l&#8217;obtention aupr\u00e8s du producteur, de l&#8217;organisateur ou du propri\u00e9taire des droits d&#8217;exploitation du droit d&#8217;assister \u00e0 la manifestation ou au spectacle. \u00bb<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>9.2\/ Reproduction of tickets<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">You may not reproduce, duplicate or forge a ticket in any way.<\/p>\n<p class=\"p1\">Reproduction of tickets is prohibited and would not provide any benefit.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer may refuse access to the venue if it becomes aware that one or more printouts or reproductions of a printable ticket are in circulation and access to the venue has already been granted to the bearer of a printout or reproduction.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer is not obliged to check the identity of the person in possession of the print-at-home ticket or the m-ticket, nor to check the authenticity of the ticket, as the copy of the e-ticket cannot be detected with certainty, nor the holder of the m-ticket; only the first person presenting the ticket or a reproduction thereof will be admitted to the venue.<\/p>\n<p class=\"p1\">This person is presumed to be the legitimate bearer of the ticket.<\/p>\n<p class=\"p1\">In this case, if the holder of a printable ticket or an m-ticket is refused access to the venue, he\/she will not be entitled to any refund of the price paid.<\/p>\n<p class=\"p1\">The person who reproduced the ticket and the user of the copy of the ticket are liable to criminal prosecution according to the provisions of articles 313-1 and 441-1 of the Penal Code.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>9.3\/ Ticket validity<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The ticket is only valid for the event it relates to, on the date, time and conditions stated on the ticket.<\/p>\n<p class=\"p1\">This title must be kept until the end of the event.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>SECTION 10 - WITHDRAWAL, POSTPONEMENT, CANCELLATION AND REFUND<\/strong><\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>10.1\/ Scope of application<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Les pr\u00e9sentes conditions de r\u00e9tractation, de remboursement, de report et d\u2019annulation sont applicables \u00e0 tous les billets vendus sur les sites internet des prestataires de billetterie mentionn\u00e9s au Pr\u00e9ambule des pr\u00e9sentes CGV.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>10.2\/ Absence de droit de r\u00e9tractation concernant l\u2019\u00e9v\u00e9nement \u00abDELTA FESTIVAL 2024\u00bb<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">In accordance with Article L. 221-28 of the French Consumer Code, tickets for shows are not subject to any right of withdrawal.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>10.3\/ Refund and exchange<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">\u00c0 compter de leur achat par le consommateur \/ festivalier, le ou les billet(s) ne peuvent \u00eatre ni \u00e9chang\u00e9s, ni rembours\u00e9s (sauf dans le cas d\u2019annulation ou de report dans les conditions pr\u00e9vues \u00e0 la clause 10.4du pr\u00e9sent article 10), m\u00eame si le billet n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 par le consommateur \/ festivalier.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>10.4\/ Cancellation, postponement of the event and substantial modification of the artistic program<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">In the event of a definitive cancellation of an event, reimbursement will only be made to the original purchaser upon return of the ticket.<\/p>\n<p class=\"p1\">Nevertheless, in case of partial cancellation of the event, the refund will be made per day of the event.<\/p>\n<p class=\"p1\">In case of cancellation of a day, a full refund of the cancelled day will be given.<\/p>\n<p class=\"p1\">In the event of cancellation of a day where fifty percent (50%) of the event will have taken place on that day, no refund will be given.<\/p>\n<p class=\"p1\">Dans le cadre d\u2019un pass deux (2) jours achet\u00e9, d\u2019un pass trois (3) jours achet\u00e9, d\u2019un pass quatre (4) jours achet\u00e9 ou d\u2019un pass cinq (5) jours achet\u00e9, le remboursement s\u2019effectuera au prorata des journ\u00e9es annul\u00e9es o\u00f9 la r\u00e8gle des 50% du d\u00e9roulement de la manifestation durant la journ\u00e9e demeurera applicable.<\/p>\n<p class=\"p1\">On a two (2) day pass purchased, each day is valued at 50% of the ticket price.<\/p>\n<p class=\"p1\">On a three (3) day pass purchased, each day is valued at 33.33% of the ticket price.<\/p>\n<p class=\"p1\">On a four (4) day pass purchased, each day is valued at 25% of the ticket price.<\/p>\n<p class=\"p1\">On a five (5) day pass purchased, each day is valued at 20% of the ticket price.<\/p>\n<p class=\"p1\">Seul le prix du billet sera rembours\u00e9, \u00e0 l\u2019exclusion des frais de gestion et de location qui sont conserv\u00e9s par le prestataire de billetterie ayant r\u00e9alis\u00e9 la vente du billet et par l\u2019Organisateur.<\/p>\n<p class=\"p1\">No additional costs of any kind (cancellation insurance, transportation, hotels, parking, etc.) will be reimbursed or compensated.<\/p>\n<p class=\"p1\">Chaque consommateur \/ festivalier achetant un billet pour le \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb pourra \u2013 en cas de report de l\u2019Ev\u00e8nement pr\u00e9vue du 4 au 8 septembre 2024 \u2013 solliciter le remboursement ou un avoir de son billet si la demande de remboursement \/ d\u2019avoir est faite dans le mois suivant le jour de l\u2019annonce du report, par DELTA FRANCE ASSOCIATIONS, de l\u2019\u00e9dition qui \u00e9tait initialement pr\u00e9vue du 4 au 8 septembre 2024.<\/p>\n<p class=\"p1\">Si la demande de remboursement n\u2019est pas effectu\u00e9e dans le mois, le consommateur \/ festivalier ne pourra plus solliciter ni b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019un remboursement et le billet achet\u00e9 par le consommateur \/ festivalier sera automatiquement valide pour la prochaine \u00e9dition du \u00ab DELTA FESTIVAL \u00bb report\u00e9e o\u00f9 ladite \u00e9dition doit imp\u00e9rativement avoir lieu durant l\u2019ann\u00e9e 2025.<\/p>\n<p class=\"p1\">En outre, chaque consommateur \/ festivalier b\u00e9n\u00e9ficiera d\u2019un remboursement de droit dans les cas<\/p>\n<p class=\"p1\">limitatifs suivants :<\/p>\n<p class=\"p1\">- if the artistic program undergoes a substantial change of more than seventy percent (70%) where said change will be assessed on the date of purchase of the ticket by each consumer\/festival-goer;<\/p>\n<p class=\"p1\">&#8211; si le \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb est report\u00e9 \u00e0 des nouvelles dates en 2025 et sous r\u00e9serves que le consommateur \/ festivalier ait bien sollicit\u00e9 le remboursement dans le mois suivant le jour de l\u2019annonce du report de l\u2019Ev\u00e8nement ;<\/p>\n<p class=\"p1\">&#8211; si le \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb est annul\u00e9.<\/p>\n<p class=\"p1\">En cas d\u2019achat d\u2019un billet pour le \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb, via un e-Pass jeunes (code promotionnel \u00e0 valoir sur l\u2019achat d\u2019un billet pour le \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb, il est pr\u00e9cis\u00e9 au consommateur \/ festivalier que des conditions particuli\u00e8res de remboursement s\u2019appliquent au cas d\u2019esp\u00e8ce.<\/p>\n<p class=\"p1\">En effet, dans le cadre d\u2019un achat via un e-Pass jeunes le remboursement du montant du code promotionnel utilis\u00e9 dans l\u2019offre e-Pass jeunes, sera r\u00e9alis\u00e9 sous forme d\u2019un avoir d\u2019un montant similaire au code promotionnel utilis\u00e9, utilisable pour la prochaine \u00e9dition du \u00ab DELTA FESTIVAL \u00bb en 2025.<\/p>\n<p class=\"p1\">To be eligible for reimbursement, claims must be accompanied by a current bank statement.<\/p>\n<p class=\"p1\">The request for reimbursement should be addressed to: <span class=\"s7\">billetterie@delta-festival.com<\/span> and include the following information: last name, first name, order number, ticket and photocopy of the ID of the person who ordered the ticket(s) for which reimbursement is requested.<\/p>\n<p class=\"p1\">Any application that does not meet these conditions will be rejected.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 11 - LIABILITY<\/strong><\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>11.1\/ Responsibility of the Organizer<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">In accordance with Article L. 221-15 of the French Consumer Code, the Organizer is responsible, with respect to its consumers\/festival-goers, for the proper performance of obligations resulting from contracts concluded at a distance.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer declines all responsibility in case of unavailability of the online ticketing service due to a case of force majeure, in particular during :<\/p>\n<p class=\"p1\">- any anomalies in the consumer's \/ festival-goer's computer equipment;<\/p>\n<p class=\"p1\">- unforeseeable, insurmountable facts outside the Organizer's control;<\/p>\n<p class=\"p1\">- the unavailability of the Internet network.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>11.2\/ No responsibility of the Organizer in case of loss or theft of the ticket<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer is not responsible for loss, theft or misuse of the ticket purchased by the consumer\/festival-goer.<\/p>\n<p class=\"p1\">In addition, it is specified that the Organizer is in no way obliged to follow up on a request for an edition or a duplicate in the event of loss or theft of the ticket.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>11.3\/ Responsibility of the consumer\/festival-goer during the event<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">L\u2019Organisateur fixe le r\u00e8glement propre \u00e0 l&#8217;organisation de l&#8217;\u00e9v\u00e9nement.<\/p>\n<p class=\"p1\">Le r\u00e8glement \u00e9tabli par l\u2019Organisateur figure sur le site internet newdelta.placeholder.tn ou \u00e0 l&#8217;entr\u00e9e du lieu o\u00f9 se d\u00e9roule le \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb.<\/p>\n<p class=\"p1\">D\u00e8s lors, tout consommateur \/ festivalier achetant un billet pour se rendre au \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb s\u2019engage \u00e0 prendre connaissance, accepter et respecter le r\u00e8glement int\u00e9rieur \u00e9tabli par l\u2019Organisateur figurant en Annexe 3.<\/p>\n<p class=\"p1\">Le consommateur \/ festivalier se conformera strictement au r\u00e8glement de l&#8217;Organisateur sous peine de voir sa responsabilit\u00e9 engag\u00e9e, de se voir l\u2019acc\u00e8s refus\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9v\u00e9nement ou d\u2019\u00eatre exclu dudit \u00e9v\u00e9nement sans que ce dernier ne puisse solliciter ou pr\u00e9tendre \u00e0 un quelconque remboursement du ou des billets achet\u00e9s ni \u00e0 une quelconque indemnit\u00e9 \u00e0 ce titre.<\/p>\n<p class=\"p1\">The consumer\/festival-goer will strictly comply with the national health regulations in force (wearing a mask, hydro-alcohol gel, social distancing, screening, vaccinations, etc.) and the health regulations put in place by the Organizer, failing which he\/she will be held responsible, denied access to the event or excluded from the event, without being able to request or claim any reimbursement of the ticket(s) purchased or any compensation in this respect.<\/p>\n<p class=\"p1\">Unless specifically authorized, the consumer\/festival-goer is prohibited - for professional and commercial purposes - from photographing, filming or recording the event in any way.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>11.4\/ Absence de responsabilit\u00e9 de l\u2019Organisateur concernant la prestation de transport effectu\u00e9e par un tiers<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Le consommateur \/ festivalier reconna\u00eet que l\u2019Organisateur n\u2019est en aucun cas un transporteur de personnes et ne saurait \u00eatre tenu d\u2019une quelconque responsabilit\u00e9 (civile ou p\u00e9nale) au titre du transport qui sera effectu\u00e9 afin que le consommateur \/ festivalier puisse se rendre \/ acc\u00e8de sur le lieu du \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb.<\/p>\n<p class=\"p1\">L\u2019Organisateur n\u2019est pas soumis aux articles L. 211-1 et suivants du Code du tourisme en ce qu\u2019il propose un billet package \u00ab Pack : Transport + Delta Festival 2024 \u00bb qu&#8217;\u00e0 titre occasionnel, dans un but non lucratif, et pour un groupe limit\u00e9 de voyageurs uniquement.<\/p>\n<p class=\"p1\">Le consommateur \/ festivalier \u2013 ayant achet\u00e9 un billet package \u00ab Pack : Transport + Delta Festival 2024 \u00bb \u2013 reconna\u00eet que l\u2019Organisateur n\u2019agit que pour ordre et pour compte d\u2019un transporteur qui sera d\u00e9sign\u00e9 o\u00f9 le consommateur \/ festivalier assumera la responsabilit\u00e9 de ses propres agissements et de sa propre s\u00e9curit\u00e9 o\u00f9 toute action en responsabilit\u00e9 en lien avec \/ ou dans le cadre de l\u2019ex\u00e9cution du titre de transport \/ ou de la prestation de transport devra \u00eatre engag\u00e9e \u00e0 l\u2019\u00e9gard du transporteur qui aura effectu\u00e9 la prestation de transport sans que la responsabilit\u00e9 de l\u2019Organisateur puisse \u00eatre recherch\u00e9e d\u2019une quelconque mani\u00e8re.<\/p>\n<p class=\"p1\">Dans le cadre de l\u2019ex\u00e9cution de la prestation de transport, l\u2019Organisateur qui aura \u2013 via la billetterie<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb \u2013 vendu un titre de transport est r\u00e9put\u00e9 avoir agi pour ordre et pour compte du transport qui sera d\u00e9sign\u00e9 o\u00f9 l\u2019Organisateur ne pourra voir sa responsabilit\u00e9 engag\u00e9e d\u2019une quelconque cause que ce soit et notamment lors :<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> d\u2019un retard ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> d\u2019un accident mat\u00e9riel ou corporel ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> d\u2019une perte ou d\u2019un vol de bagages ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> d\u2019un refus d\u2019embarquement par le transporteur ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> d\u2019une annulation du voyage par la faute du transporteur ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> d\u2019un agissement du consommateur \/ festivalier compromettant sa propre s\u00e9curit\u00e9 et celles des<\/p>\n<p class=\"p1\">autres personnes \u00e0 bord du v\u00e9hicule assurant le transport.<\/p>\n<p class=\"p1\">In the event of an accident or any other incident occurring during the performance of the transport service, the consumer\/festival-goer waives all liability claims (civil and criminal) against the Organizer where the latter agrees to seek only the liability of the carrier.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 12 - CUSTOMER SERVICE, MEDIATION, DISPUTE RESOLUTION &amp; APPLICABLE LAW<\/strong><\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>12.1\/ Customer service<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Si le consommateur \/ festivalier a besoin d\u2019une quelconque information ou a une question suite \u00e0 une commande, ce dernier peut contacter en priorit\u00e9 le service apr\u00e8s-vente de la SAS SHOTGUN (contact@shotgun.live) ou du prestataire de billetterie correspondant, o\u00f9 l\u2019Organisateur ne devra \u00eatre sollicit\u00e9 qu\u2019en dernier recours (<span class=\"s7\">billetterie@delta-festival.com<\/span>).<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>12.2\/ Mediation<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">In case of dispute, the consumer \/ festival-goer must make a prior claim and address in priority to the Organizer by e-mail at the following address <span class=\"s3\">juridique@delta-festival.com<\/span> or by post to DELTA FRANCE ASSOCIATIONS, Service des r\u00e9clamations, 68, rue Sainte, 13001 Marseille.<\/p>\n<p class=\"p1\">In the event of failure to file a complaint with the Organizer or in the absence of a response from the latter within two (2) months, the consumer\/festival-goer may submit the dispute relating to the purchase of his ticket or the application of the provisions of the present general terms of sale, opposing him to the Organizer, to a mediator who will attempt - in all independence and impartiality - to bring the parties together in order to reach an amicable solution.<\/p>\n<p class=\"p1\">The parties to the contract remain free to accept or refuse recourse to mediation and, in the event of recourse to mediation, to accept or refuse the solution proposed by the mediator.<\/p>\n<p class=\"p4\"><strong>12.3\/ Dispute and applicable law<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Ticket sales made on the website <span class=\"s3\">newdelta.placeholder.tn<\/span> and on the website: <span class=\"s3\">www.hidden-festival.fr<\/span> of the Organizer are subject to French law.<\/p>\n<p class=\"p1\">In the absence of amicable agreement, any dispute in application of these general conditions of sale will be under the exclusive jurisdiction of the French courts.<\/p>\n<p class=\"p1\">The court of jurisdiction shall be that of the place of domicile of the defendant (Article 42 of the Code of Civil Procedure) or that of the place of actual delivery of the goods or performance of the service (Article 46 of the Code of Civil Procedure).<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 13 - MODIFICATION OF THE GCV BY THE ORGANIZER &amp; NULLITY<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">L\u2019Organisateur se r\u00e9serve le droit de modifier \u00e0 tout moment, partiellement ou totalement les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente notamment dans le cadre de la reprise des engagements, droits et obligations de DELTA FRANCE ASSOCIATIONS, en cours d\u2019ann\u00e9e 2024, par une soci\u00e9t\u00e9 commerciale qui exploitera la billetterie du \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb.<\/p>\n<p class=\"p1\">The consumer\/festival-goer is deemed to accept the current version of the general terms and conditions of sale at each new connection to the website <span class=\"s3\">newdelta.placeholder.tn<\/span> and <span class=\"s3\">www.hidden-festival.fr <\/span>of the Organizer and when purchasing the ticket.<\/p>\n<p class=\"p1\">If one or more clauses of the present general terms of sale are cancelled or held to be invalid in application of a law, a regulation or following a court decision that has become final, the other clauses of the present general terms of sale will remain applicable and will keep all their force, their scope and their enforceability.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 14 - USE OF THE IMAGE RIGHTS OF THE CONSUMER\/FESTIVAL-GOER<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">By accepting the present general conditions of sale, the consumer \/ festival-goer is informed - in case of filming and broadcasting of a film (even video clip) or retransmission of the event on any digital, computer and\/or photographic medium - that his image is likely to appear there.<\/p>\n<p class=\"p1\">En adh\u00e9rant aux pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente, le consommateur \/ festivalier autorise l\u2019Organisateur et ses agents (photographes professionnels, drones, cin\u00e9astes et autres) \u00e0 reproduire son image <span class=\"s1\">fi<\/span>x\u00e9e dans le cadre de photographies pour la prestation de la promotion et la communication du \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb.<\/p>\n<p class=\"p1\">This authorization implies the possibility for the Organizer and its agents to make any changes, adaptations or deletions to the initial fixation of the image of the consumer\/festival-goer that it deems useful (in particular by using, publishing, reproducing, adapting or modifying it, alone or in combination with other materials, by all means, methods or techniques currently known or to come).<\/p>\n<p class=\"p1\">Except with the express agreement of the consumer\/festival-goer, the image of the latter may in no case be used and exploited for commercial purposes (e.g. promotion of commercial partners).<\/p>\n<p class=\"p1\">En acceptant les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente, le consommateur \/ festivalier consent uniquement \u00e0 l\u2019utilisation, par l\u2019Organisateur, de son image afin que l\u2019Organisateur puisse promouvoir et communiquer sur l\u2019\u00e9v\u00e9nement du \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb.<\/p>\n<p class=\"p1\">The consumer \/ festival-goer also expressly accepts the terms of Article 3 - Image rights and use of the image by the user as provided for in the Rules and Regulations which appear in Appendix 3 of these general conditions of sale.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 15 - INTELLECTUAL PROPERTY<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">L\u2019Organisateur \u2013 par le pr\u00e9sent site internet newdelta.placeholder.tn \u2013 est titulaire des droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle ou industrielle (par exemple droits d\u2019auteurs, droits des marques, droits des brevets d&#8217;invention, droits des mod\u00e8les d\u00e9pos\u00e9s de pr\u00e9sentation et droits des dessins et mod\u00e8les etc.) sur l&#8217;ensemble des informations, logiciels, documentations, donn\u00e9es, structures de donn\u00e9es, services, logos, marques, dessins, textes, fichiers vid\u00e9o, fichiers audio, images et autres contenus publi\u00e9s sur ou utilis\u00e9s dans le cadre du pr\u00e9sent site internet.<\/p>\n<p class=\"p1\">L&#8217;absence de mention de droits de propri\u00e9t\u00e9 ne saurait toutefois signifier que les \u00e9l\u00e9ments du site internet newdelta.placeholder.tn ou du site internet <span class=\"s3\">www.hidden-festival.fr<\/span> are not covered by any rights belonging to the Organizer.<\/p>\n<p class=\"p1\">The elements of the website <span class=\"s3\">newdelta.placeholder.tn<\/span> and the website <span class=\"s3\">www.hidden-festival.fr<\/span> may not be downloaded, displayed and\/or printed for private and commercial purposes as :<\/p>\n<p class=\"p1\">&#8211; la reproduction totale ou partielle du site internet newdelta.placeholder.tn et du site internet <span class=\"s3\">www.hidden-festival.fr<\/span> is strictly prohibited;<\/p>\n<p class=\"p1\">&#8211; les documents ou les graphiques qui y sont associ\u00e9s pr\u00e9sents sur le site internet newdelta.placeholder.tn et du site internet <span class=\"s3\">www.hidden-festival.fr<\/span> cannot be modified, decomposed and translated;<\/p>\n<p class=\"p1\">&#8211; les graphiques du site internet newdelta.placeholder.tn et du site internet <span class=\"s3\">www.hidden-<\/span><span class=\"s3\">festival.fr<\/span> cannot be used without the accompanying texts;<\/p>\n<p class=\"p1\">- the mentions of all kinds, relating to copyright or other rights, which are linked to the contents downloaded by the user, are maintained and reproduced by the latter;<\/p>\n<p class=\"p1\">- the source code or structure of the representations and contents and\/or the contents themselves are not disclosed, decompiled and used for any purpose other than those strictly necessary for the operation and use of the website <span class=\"s3\">newdelta.placeholder.tn<\/span> and the website <span class=\"s3\">www.hidden-festival.fr<\/span> and \/ or<\/p>\n<p class=\"p1\">- the contents must not be used for the purpose of manufacturing derivative products.<\/p>\n<p class=\"p1\">Any reproduction or total or partial representation of the website <span class=\"s3\">newdelta.placeholder.tn<\/span> and the website <span class=\"s3\">www.hidden-festival.fr<\/span> (ainsi que de tout site internet partenaire de l\u2019Organisateur) \u00ab et \/ ou \u00bb de l\u2019un \/ ou plusieurs de ses \u00e9l\u00e9ments est strictement interdite, sauf autorisation \u00e9crite pr\u00e9alable de<\/p>\n<p class=\"p1\">l\u2019Organisateur ou du d\u00e9tenteur du site partenaire de l\u2019Organisateur.<span class=\"s4\">21\/34<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">Voir pour ajouter les conditions sp\u00e9cifiques de remboursement :<\/p>\n<p class=\"p1\">Automatique par weezevent : tous les gens qui sont venus le samedi ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 \u00e0 Claire <span class=\"s9\">\u2192<\/span> Claire va transmettre les adresses mails \u00e0 shotgun <span class=\"s9\">\u2192<\/span> ils vont mettre en place un billet sp\u00e9cifique \u00ab tarif super early \u00bb + 15\u20ac d\u2019exo non remboursables.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ARTICLE 16 &#8211; DISPOSITIONS SPECIFIQUES AUX BILLETS DOTES D\u2019UN CREDIT DE CONSOMMATION OFFERTS PAR DELTA<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Le consommateur \/ festivalier est inform\u00e9 que s\u2019il b\u00e9n\u00e9ficie d\u2019un billet sp\u00e9cifique lui octroyant un certain montant de cr\u00e9dit de consommation \u00e0 utiliser sur le festival, l\u2019\u00e9ventuel reliquat de cr\u00e9dit de consommation inutilis\u00e9 \u00e0 la fin du festival, ne pourra lui \u00eatre rembours\u00e9.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>APPENDICES TO THE GENERAL CONDITIONS OF SALE<\/strong><\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>APPENDIX 1: CONDITIONS OF USE OF THE E-TICKET<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The ticket is subject to the Organizer's general terms and conditions of sale as well as to the following special terms and conditions of use of the e-ticket that the consumer\/festival-goer has accepted before purchasing the ticket.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>a) Conditions of validity<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The e-ticket is only valid if it is printed on white A4 paper, blank on both sides.<\/p>\n<p class=\"p1\">Good print quality is required.<\/p>\n<p class=\"p1\">Partially printed, soiled, damaged or illegible tickets will not be accepted and will be considered invalid.<\/p>\n<p class=\"p1\">To verify the quality of the printing, the consumer\/festival-goer must make sure that the information written on the ticket as well as the barcode is legible.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>b) Control of the e-ticket<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The entry to the event is subject to the check of the validity of the e-ticket.<\/p>\n<p class=\"p1\">At the time of the controls, the consumer \/ festival-goer will have to be provided with an official ID, valid, and with photo: national ID card, passport, driving license or residence permit.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>c) Utilisation du e-ticket<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The e-ticket is non-exchangeable and non-refundable, except in the limited cases provided for in article 10.4 of these general terms of sale.<\/p>\n<p class=\"p1\">The e-ticket is personal.<\/p>\n<p class=\"p1\">The e-ticket is only valid for the event where this ticket must be kept until the end of the event.<\/p>\n<p class=\"p1\">Il est strictement interdit de reproduire, dupliquer ou contrefaire un billet de quelque mani\u00e8re que ce <span class=\"s10\">soit.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">Reproduction of the ticket and use of a copy of the ticket are subject to criminal prosecution.<\/p>\n<p class=\"p1\">Failure to comply with all of the above rules will result in the ticket being considered invalid.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>d) Responsibility<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer accepts no responsibility for any anomalies that may occur during the ordering, processing or printing of the ticket, provided they were not caused intentionally.<\/p>\n<p class=\"p1\">Likewise, the Organizer is not responsible for the loss, theft or illegal use of the ticket.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>APPENDIX 2: CONDITIONS OF USE OF THE M-TICKET<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The ticket is subject to the Organizer's general terms and conditions of sale as well as to the following special terms and conditions of use of the m-ticket, which the consumer\/festival-goer has accepted before purchasing the ticket.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>a) Telephone required<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The entry m-ticket is only valid if it is displayed on a cell phone screen such as a smartphone.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>b) Access and use of the m-ticket<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The m-ticket is available via the e-mail sent by the Organizer validating your order.<\/p>\n<p class=\"p1\">The m-ticket is non-exchangeable and non-refundable, except in the limited cases provided for in article 10.4 of these general terms of sale.<\/p>\n<p class=\"p1\">The m-ticket is personal.<\/p>\n<p class=\"p1\">The m-ticket is only valid for the event where this title must be kept until the end of the event.<\/p>\n<p class=\"p1\">It is strictly forbidden to reproduce, duplicate or counterfeit a ticket in any way.<\/p>\n<p class=\"p1\">Reproduction of the ticket and use of a copy of the ticket are subject to criminal prosecution.<\/p>\n<p class=\"p1\">Failure to comply with all of the above rules will result in the ticket being considered invalid.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>c) Control of the ticket<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The m-ticket will be checked at the entrance of the event and must be readable on the smartphone.<\/p>\n<p class=\"p1\">At the time of the controls, the consumer \/ festival-goer will have to be provided with an official ID, valid, and with photo: national ID card, passport, driving license or residence permit.<\/p>\n<p class=\"p1\">To verify the quality of the ticket, the consumer\/festival-goer must ensure that the ticket information and the barcode are legible.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>d) Responsibility<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">On the day of the event, the Organizer declines all responsibility in case of loss or theft of the cell phone containing the m-ticket.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer is not responsible for the access to the mobile operators' network on the day of the event.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer is also not responsible for any anomalies that may occur during the ordering or processing of the m-ticket, provided that it did not cause them intentionally.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>ANNEXE 3 : R\u00c8GLEMENT INT\u00c9RIEUR DU DELTA FESTIVAL<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 1 - PURPOSE<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Il est institu\u00e9 un r\u00e8glement int\u00e9rieur qui r\u00e9git le fonctionnement du \u00ab DELTA FESTIVAL \u00bb (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 le \u00ab Festival \u00bb) durant la manifestation des 4 et 8 septembre 2024 qui aura lieu sur les Plages du Prado, 13008 \u00e0 Marseille.<\/p>\n<p class=\"p1\">Ce r\u00e8glement int\u00e9rieur est donc express\u00e9ment applicable \u00e0 l\u2019\u00e9v\u00e8nement \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb.<\/p>\n<p class=\"p1\">These rules of procedure (hereinafter referred to as the \" <strong>Regulation<\/strong> \u00bb) est \u00e9dit\u00e9 par DELTA FRANCE ASSOCIATIONS, association loi 1901, enregistr\u00e9e \u00e0 l\u2019INSEE sous le SIREN n\u00b0808 331 888, domicili\u00e9e \u00e0 l\u2019adresse sise 68, rue Sainte, 13001 Marseille sachant qu\u2019une soci\u00e9t\u00e9 commerciale d\u2019exploitation du \u00ab DELTA FESTIVAL \u00bb est en cours de formation et d\u2019immatriculation aupr\u00e8s du R.C.S de Marseille o\u00f9 ladite soci\u00e9t\u00e9 (dont le si\u00e8ge social sera situ\u00e9 au 68, rue Sainte, 13001 Marseille) se substituera \u00e0 DELTA FRANCE ASSOCIATIONS, en cours d\u2019ann\u00e9e 2024, dans le cadre de la reprise des engagements, droits et obligations du pr\u00e9sent service de billetterie (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e \u00ab <strong>the Organizer<\/strong> \").<\/p>\n<p class=\"p1\">Toute personne p\u00e9n\u00e9trant dans le p\u00e9rim\u00e8tre du Festival doit se conformer au pr\u00e9sent R\u00e8glement et ce,<\/p>\n<p class=\"p1\">durant toute la dur\u00e9e de la manifestation.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 2 - ACCESS CONDITIONS<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>2.1 - Access to the festival under the condition of being a ticket holder<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Access to the event is by presentation of a valid e-ticket or m-ticket.<\/p>\n<p class=\"p1\">En cas de perte ou d\u2019inaccessibilit\u00e9 d\u2019un e-ticket ou m-ticket, le festivalier doit contacter en priorit\u00e9 la SAS SHOTGUN (contact@shotgun.live) ou le prestataire de billetterie correspondant, o\u00f9 l\u2019Organisateur ne devra \u00eatre sollicit\u00e9 qu\u2019en dernier recours.<\/p>\n<p class=\"p1\">Each festival-goer entering an event must have a valid ticket.<\/p>\n<p class=\"p1\">Access to the Festival site is subject to a valid ticket and a valid security check.<\/p>\n<p class=\"p1\">All persons present on the Festival grounds must keep their ticket, access card or accreditation at all times and be able to present it at any time upon request by the Organizer's staff, until the end of the event.<\/p>\n<p class=\"p1\">Chaque festivalier titulaire d\u2019un billet VIP se verra remettre un bracelet \u00e0 l\u2019entr\u00e9e du festival apr\u00e8s pr\u00e9sentation de son e-ticket ou m-ticket valide.<\/p>\n<p class=\"p1\">Ce bracelet devra \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 l\u2019entr\u00e9e des espaces VIP afin de pouvoir y acc\u00e9der. Le festivalier est inform\u00e9 que tout bracelet coup\u00e9 et\/ou tout bracelet dont la bague de serrage aura \u00e9t\u00e9 retir\u00e9e, ne sera plus valable et ne permettra plus l\u2019acc\u00e8s aux espaces VIP.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>2.2 - Access to authorized personnel<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Any person present at the event (artist, technician, journalist, service provider, organizer, etc.) must wear a visible identification bracelet or badge.<\/p>\n<p class=\"p1\">These wristbands or badges are issued only by the Organizer.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer reserves the right to ask for a proof of identity at the entrance of the Festival and during the whole event.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>2.3 - Acceptance of risk<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Anyone entering the Festival accepts the risk of being confronted with a large crowd and declares himself or herself to be in good physical, mental and moral health.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>2.4 - Access for people with reduced mobility<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Appropriate equipment is in place on the Festival site for the reception and access of people with reduced mobility.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 3 - IMAGE RIGHTS AND USE OF THE IMAGE BY THE ORGANIZER<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Without this list being exhaustive, each festival-goer, partner, professional, influencer, public figure, political figure, institution, etc. is informed that, during the Festival, he or she is likely to be photographed and\/or filmed.<\/p>\n<p class=\"p1\">Each festival participant, partner, professional, influencer, public figure, political figure, institution, etc. expressly acknowledges that his or her image may be used in the production of aftermovies, photos, videos and reports for the purpose of promoting the Festival, by any means, in any format, without restriction of time or place.<\/p>\n<p class=\"p1\">Cette exploitation pourra \u00eatre faite par l\u2019Organisateur sur l\u2019ensemble de ses moyens de communications et r\u00e9seaux sociaux afin de promouvoir, dans le cadre de communication non commerciale, l\u2019\u00e9v\u00e8nement du \u00ab DELTA FESTIVAL \u00bb.<\/p>\n<p class=\"p1\">By accessing the Festival, each festival-goer, partner, professional, influencer, public figure, political figure, institution, etc. accepts - in the event of filming and broadcasting of a film (even a video clip) or retransmission of the event on any digital, computerized and\/or photographic medium - that his or her image is likely to appear there.<\/p>\n<p class=\"p1\">En adh\u00e9rant au pr\u00e9sent R\u00e8glement, chaque festivalier, partenaire, professionnel, influenceur, personnalit\u00e9 publique, personnalit\u00e9 politique, institution, etc. autorise l\u2019Organisateur et ses agents (photographes professionnels, drones, cin\u00e9astes et autres) \u00e0 reproduire son image <span class=\"s1\">fi<\/span>x\u00e9e dans le cadre de photographies pour la prestation de la promotion et la communication du Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\">This authorization implies the possibility for the Organizer and its agents to make to the initial fixation of the image of the festival-goer, partner, professional, influencer, public personality, political personality, institution, etc. all modifications, adaptations or deletions that it will consider useful (in particular by using, publishing, reproducing, adapting or modifying it, alone or in combination with other materials, by all means, methods or techniques currently known or to come).<\/p>\n<p class=\"p1\">Except with the express agreement of the festival-goer, partner, professional, influencer, public figure, political figure, institution, etc., the image of the latter may in no case be used and exploited for commercial purposes (e.g. promotion of commercial partners).<\/p>\n<p class=\"p1\">It is expressly specified that the authorization to film or photograph is entrusted to nominally identified persons and for precisely delimited subjects.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer reserves the right to refuse access to any person who has received permission to photograph or film during the Festival for a story that is not the one he or she is actually pursuing.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 4 - MINORITY<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Access to the festival is forbidden to minors under the age of 16.<\/p>\n<p class=\"p1\">Minors between 16 and 18 years old must be accompanied by an adult.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 5 - LEAVING THE FESTIVAL GROUNDS DURING THE EVENT<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The festival-goer is informed that in case he\/she wants to leave the festival grounds during the event, several scenarios are possible:<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">\u25cf <\/span>1 DAY PASS holders: all exits are final;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">\u25cf <\/span>D\u00e9tenteur d\u2019un PASS 2 JOURS, d\u2019un PASS 3 JOURS, d\u2019un PASS 4 JOURS ou d\u2019un PASS 5 JOURS : toute sortie est d\u00e9finitive chaque jour de la manifestation ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 6 - OFFER OR TRANSFER OF BEVERAGES PROHIBITED TO MINORS AND PERSONS IN A STATE OF OBVIOUS INTOXICATION<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Pursuant to Articles L. 3342-1 et seq. and R. 3353-1 of the Public Health Code, it is forbidden to sell or offer alcohol free of charge to minors under 18 years of age and to persons who are obviously drunk.<\/p>\n<p class=\"p1\">The person issuing the alcoholic beverage may require the festival-goer to provide proof of age, including identification.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>SECTION 7 - SAFETY AND PROHIBITIONS<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>7.1 - Drinking Places<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">It is forbidden for bartenders and waiters at the Festival to give a drink to an obviously drunk person.<\/p>\n<p class=\"p1\">The person issuing the drink reserves the right not to serve a festival-goer.<\/p>\n<p class=\"p1\">Anyone identified as being intoxicated will be denied access to the Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\">Anyone identified as being intoxicated will be removed from the Festival site.<\/p>\n<p class=\"p1\">No refunds will be made under this clause.<\/p>\n<p class=\"p1\">Any offender will be held responsible and may be prosecuted.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer reserves the right to contact the police.<span class=\"s4\">29\/34<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>7.2 - Safety and conduct in case of evacuation<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">In the event of a major incident endangering the safety of festival-goers and staff within the perimeter of the event, such as a major technical problem, fire, bomb threat or discovery of a suspicious package, the evacuation of the said perimeter will be triggered by an order given over the microphone.<\/p>\n<p class=\"p1\">In order for the evacuation to be carried out in the best conditions of safety and time, the people present on the Festival site must immediately and calmly move towards the emergency exits provided for this purpose to be guided out by the security personnel.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>7.3 - Smoking<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">In application of articles L. 3512-8 and R. 3512-1 and following of the Public Health Code, smoking is prohibited in all closed and covered places open to the public.<\/p>\n<p class=\"p1\">This prohibition applies in all closed and covered areas of the Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\">It is forbidden to throw cigarette butts on the ground. Cigarette butts must be disposed of in the ashtrays provided on the Festival grounds.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>7.4 - Drugs<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer reminds that the article 222-37 of the Penal Code states that:<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00ab Le transport, la d\u00e9tention, l&#8217;offre, la cession, l&#8217;acquisition ou l&#8217;emploi illicites de stup\u00e9fiants sont punis de dix ans d&#8217;emprisonnement et de 7 500 000 euros d&#8217;amende. Est puni des m\u00eames peines le fait de faciliter, par quelque moyen que ce soit, l&#8217;usage illicite de stup\u00e9fiants, de se faire d\u00e9livrer des stup\u00e9fiants au moyen d&#8217;ordonnances fictives ou de complaisance, ou de d\u00e9livrer des stup\u00e9fiants sur la pr\u00e9sentation de telles ordonnances en connaissant leur caract\u00e8re fictif ou complaisant.<\/p>\n<p class=\"p1\">Les deux premiers alin\u00e9as de l&#8217;article 132-23 relatif \u00e0 la p\u00e9riode de s\u00fbret\u00e9 sont applicables aux infractions pr\u00e9vues par le pr\u00e9sent article. \u00bb<\/p>\n<p class=\"p1\">Pursuant to Article L. 3421-1 of the Public Health Code, the illicit use of narcotics is also prohibited.<\/p>\n<p class=\"p1\">In application of article L. 5132-7 of the Public Health Code, each festival-goer is invited to consult the decree of February 22, 1990 establishing the list of substances classified as narcotics.<\/p>\n<p class=\"p1\">It is therefore forbidden to use or trade drugs within the Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\">Anyone identified as being under the influence of drugs will be denied access to the Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\">Anyone identified as being under the influence of drugs will be removed from the Festival site.<\/p>\n<p class=\"p1\">Any person identified as a drug user will be denied access to the Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\">Any person identified as being in possession of drugs will be expelled from the Festival site.<\/p>\n<p class=\"p1\">No refunds will be made under this clause.<\/p>\n<p class=\"p1\">Any offender will be held responsible and may be prosecuted.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer reserves the right to contact the police.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>7.5 - Various safety rules<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">All persons must strictly adhere to the instructions of the Festival security personnel.<\/p>\n<p class=\"p1\">Security personnel are responsible for responding to incidents, accidents, violence, evacuations and for enforcing these rules and regulations.<\/p>\n<p class=\"p1\">The festivalgoer agrees to submit to any control or verification measures intended to ensure the safety of persons and property within the festival grounds.<\/p>\n<p class=\"p1\">Festival-goers may be required to undergo a security pat-down.<\/p>\n<p class=\"p1\">Access may be denied to anyone who does not comply with these measures.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 8 - GENERAL PROHIBITIONS<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>8.1 - Prohibited items<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">For safety reasons, it is strictly forbidden to introduce :<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des objets volumineux ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des sacs et valises (contenants) de plus de vingt (20) litres ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des parapluies ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des seringues ou tout autre mat\u00e9riel m\u00e9dical sauf en cas de pr\u00e9sentation d\u2019un certificat m\u00e9dical prouvant que ledit mat\u00e9riel est n\u00e9cessaire au maintien de l\u2019\u00e9tat de sant\u00e9 de la personne concern\u00e9e ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des casques de motocyclistes et de v\u00e9los ainsi que tous autres types de casques ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des animaux (\u00e0 l\u2019exception des chiens accompagnant les d\u00e9ficients visuels) ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des bouteilles ou gourde en verre, des bo\u00eetes m\u00e9talliques et objets tranchants et\/ou contondants ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des bouteilles en plastique ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des bouteilles de gaz ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des boissons alcoolis\u00e9es ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des objets pouvant servir de projectile ;<span class=\"s4\">31\/34<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des armes et munitions de toute cat\u00e9gorie, bombes lacrymog\u00e8nes, etc. ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des objets dangereux pour la s\u00e9curit\u00e9, la suret\u00e9 et la sant\u00e9 des personnes pr\u00e9sentes sur le site du Festival ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des articles pyrotechniques, des produits chimiques, des substances explosives, inflammables ou volatiles, des bombes a\u00e9rosol ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des signes et banderoles de toute taille de nature politique, id\u00e9ologique, religieuse ou publicitaire ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des m\u00e9gaphones et cornes de brume ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des lasers et drones ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des appareils photo et cam\u00e9ras de types professionnels ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des enceintes portatives ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des perches \u00e0 selfies ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des feux d\u2019artifices, p\u00e9tards, gaz lacrymog\u00e8ne, fumig\u00e8nes, bougies ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des chaises ou tables pliantes ainsi que des lampes frontales ou lampes de poche ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des v\u00e9lo, skates, trottinettes ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> tout type de d\u00e9odorant ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> des Talkie walkie ;<\/p>\n<p class=\"p1\">Any offender will be held responsible and may be prosecuted.<\/p>\n<p class=\"p1\">These items will be automatically checked out [and\/or confiscated for release to law enforcement] - by security personnel - and then checked out in exchange for a counter mark (if not confiscated).<\/p>\n<p class=\"p1\">This list is not exhaustive and the objects which are not registered but which are dangerous to others or to oneself, according to the sovereign appreciation of the security personnel, may be confiscated by the latter in the same way and under the same conditions as the objects contained in the said list.<\/p>\n<p class=\"p1\">The festival-goer will have to retrieve their items at the exit if they have not been confiscated.<\/p>\n<p class=\"p1\">In case of loss or damage of these objects, the Organizer declines all responsibility.<span class=\"s4\">32\/34<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>8.2 - Capture of images and sounds by festival-goers<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">All professional recordings (sound, film, audiovisual) are prohibited before, during and after the Festival. Professional cameras and recording devices are not allowed inside the Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\">Any photo\/video made with this type of camera is forbidden, with or without flash, unless expressly authorized by the Organizer.<\/p>\n<p class=\"p1\">Any offender will have his devices confiscated at the entrance and\/or during the Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>8.3 - Leaflets and surveys<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Opinion polls are not permitted within the Festival grounds without authorization from the Organizer. Promotions, distribution of leaflets or flyers in the Festival area or in its surroundings are prohibited as they are contrary to the Organizer's desire to preserve the environment.<\/p>\n<p class=\"p1\">The collection of donations is prohibited on the premises and in the vicinity of the Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 9 - RESPECT FOR THE PREMISES, THE ENVIRONMENT AND PEOPLE<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The venues and spaces of the Festival must be used in accordance with their purpose.<\/p>\n<p class=\"p1\">Any theft or damage will be prosecuted.<\/p>\n<p class=\"p1\">In order to preserve the quality of the Festival's infrastructures, it is forbidden to put inscriptions or posters on any movable or immovable place. In accordance with the spirit of the Festival and in order to preserve the environment, it is strictly forbidden to throw garbage on the ground, on the beach or in the sea.<\/p>\n<p class=\"p1\">Festival-goers are asked to respect the premises and not to urinate anywhere other than in the toilets provided free of charge.<\/p>\n<p class=\"p1\">Any use of the electrical network installed for the occasion is prohibited for any person other than duly authorized personnel.<\/p>\n<p class=\"p1\">Any offender will be held responsible and may be expelled from the Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>9.1 - Respect for the neighborhood<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Festival-goers must ensure that they do not disturb the neighborhood by any indecent or disruptive behavior (urinating on the public highway, littering, making noise, causing damage, etc.) when entering or leaving the Festival site.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>9.2 - Respect for the environment<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Festival goers should not throw cigarette butts or any other waste on the ground.<\/p>\n<p class=\"p1\">The treatment of cigarette butts and waste is managed by the Organizer and its partners in order to recycle or revalorize them.<\/p>\n<p class=\"p1\">Each festivalgoer is asked to respect all the eco-responsible and waste management measures set up by the Organizer and indicated on the Festival site.<\/p>\n<p class=\"p1\">It is requested that each festival-goer does not throw Ecocups or any type of waste on the ground or in the sea.<\/p>\n<p class=\"p1\">As the Festival has a part open to the sea, each festival-goer is asked to respect the local fauna and flora by not polluting the beaches and the sea.<\/p>\n<p class=\"p1\">It is forbidden to bring plastic bottles or glasses into the Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\">It is recommended to bring your own water bottle in order to be able to refuel in the water points provided.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>9.3 - Respect for morals and ethics<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Festival-goers are asked to refrain from any aggressive, violent or insulting behavior, or any attitude contrary to good morals, likely to inconvenience other festival-goers, the artists or the staff.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 10 - PREVENTION OF VIOLENCE AND HARASSMENT<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Sexual and gender-based violence and harassment (SGBV) have no place at the DELTA FESTIVAL.<\/p>\n<p class=\"p1\">In case of insult, harassment, assault, rape or any other endangerment or attempt to endanger the life of others, the festival-goer who is guilty of these misdeeds may be held responsible after being removed by security and expelled from the Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer reserves the right to contact the police.<\/p>\n<p class=\"p1\">In order to prevent such behavior, the Organizer has set up a \"SAFE ZONE\" and a \"SAFE BRIGADE\" team to avoid this type of mischief.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer cannot be held responsible for these VHSS exercised by festival-goers against other festival-goers.<\/p>\n<p class=\"p1\">No type of discrimination will be accepted in the enclosure and around the Festival such as LBGTphobia, racism, sexism, grossophobia, all forms of discrimination against religions or cultural backgrounds, etc.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 11 - NEUTRALITY &amp; RESPECT FOR THE PRINCIPLE OF SECULARISM<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">It is forbidden to engage in proselytizing, religious or political acts, to proceed to quests, subscription and \/ or collection of signatures.<\/p>\n<p class=\"p1\">Trade and advertising are also prohibited within the Festival grounds without the authorization of the Organizer.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 12 - FOUND OBJECT<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Any found object will be given to the information point (at the entrance) of the Festival.<\/p>\n<p class=\"p1\">A form will be posted on the Organizer's website to record lost items.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 13 - LIABILITY<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">As accepted when purchasing a ticket or as part of an invitation to the event, the festival-goer is bound by article 11 of the Organizer's general terms and conditions of sale.<\/p>\n<p class=\"p1\">In addition, the Organizer cannot be held responsible for:<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> en cas de changement du contenu du Festival ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> en cas de modification de la programmation artistique et des horaires de passage des artistes ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> en cas de modification des horaires d\u2019ouverture et de fermeture du festival ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> en cas de modification de lieu du festival ;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s8\">&#8211;<\/span> of any fact beyond its control.<\/p>\n<p class=\"p1\">The festival-goer is responsible for any damage, direct or indirect, that he\/she may cause during his\/her presence and \/ or by his\/her actions and will be held accountable, civilly and \/ or criminally.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 14 - RESPONSIBILITY DURING THE ANIMATIONS<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer organizes many activities that can be dangerous if the safety rules are not respected.<\/p>\n<p class=\"p1\">The festival-goer agrees to respect the safety instructions inherent to each activity in order to avoid any type of incident that could be dangerous for him\/herself or other festival-goers.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer reserves the right to prohibit access to activities or entertainment to a festival-goer who does not respect these rules or who behaves in a dangerous or inappropriate manner.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>ARTICLE 15 - PERSONAL EFFECTS<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Festival-goers are responsible for any personal belongings not checked in.<\/p>\n<p class=\"p1\">The Organizer cannot be held responsible for any damage, loss or theft of such items.<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#69b3d7&#8243; background_enable_image=&#8221;off&#8221; custom_margin=&#8221;||0px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;||300px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_css_main_element=&#8221;    display: flex;||    flex-direction: column;||    align-items: center;||    justify-content: space-between;&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.19.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; header_3_font=&#8221;Heavitas||||||||&#8221; header_3_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; header_3_font_size=&#8221;36px&#8221; header_3_font_size_tablet=&#8221;36px&#8221; header_3_font_size_phone=&#8221;26px&#8221; header_3_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center\">SUBSCRIBE to the NEWSLETTER<\/h3>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_code _builder_version=\"4.19.1\u2033 _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]\t\t\t<form id=\"sib_signup_form_1\" method=\"post\" class=\"sib_signup_form\" action=\"\">\n\t\t\t\t<div class=\"sib_loader\" style=\"display:none;\"><img\n\t\t\t\t\t\t\tsrc=\"https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/wp-includes\/images\/spinner.gif\" alt=\"loader\"><\/div>\n\t\t\t\t<input type=\"hidden\" name=\"sib_form_action\" value=\"subscribe_form_submit\">\n\t\t\t\t<input type=\"hidden\" name=\"sib_form_id\" value=\"1\">\n                <input type=\"hidden\" name=\"sib_form_alert_notice\" value=\"Veuillez remplir ce champ\">\n                <input type=\"hidden\" name=\"sib_security\" value=\"240b8a488b\">\n\t\t\t\t<div class=\"sib_signup_box_inside_1\">\n\t\t\t\t\t<div style=\"\/*display:none*\/\" class=\"sib_msg_disp\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<p class=\"sib-NAME-area\">\r\n    Enter your name\r\n    <input type=\"text\" class=\"sib-NAME-area\" name=\"NAME\">\r\n<\/p>\r\n<p class=\"sib-email-area\">\r\n    Email address\r\n    <input type=\"email\" class=\"sib-email-area\" name=\"email\" required=\"required\">\r\n<\/p>\r\n<p>\r\n    <input type=\"submit\" class=\"sib-default-btn\" value=\"I subscribe\">\r\n<\/p>\r\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<input type=\"hidden\" name=\"trp-form-language\" value=\"en\"\/><\/form>\n\t\t\t<style>\n\t\t\t\tform#sib_signup_form_1 p.sib-alert-message {\n    padding: 6px 12px;\n    margin-bottom: 20px;\n    border: 1px solid transparent;\n    border-radius: 4px;\n    -webkit-box-sizing: border-box;\n    -moz-box-sizing: border-box;\n    box-sizing: border-box;\n}\nform#sib_signup_form_1 p.sib-alert-message-error {\n    background-color: #f2dede;\n    border-color: #ebccd1;\n    color: #a94442;\n}\nform#sib_signup_form_1 p.sib-alert-message-success {\n    background-color: #dff0d8;\n    border-color: #d6e9c6;\n    color: #3c763d;\n}\nform#sib_signup_form_1 p.sib-alert-message-warning {\n    background-color: #fcf8e3;\n    border-color: #faebcc;\n    color: #8a6d3b;\n}\n\t\t\t<\/style>\n\t\t\t\t[\/et_pb_code][et_pb_divider show_divider=\"off\" _builder_version=\"4.19.1\u2033 _module_preset=\"default\" min_height=\"200px\" global_colors_info=\"{}\"][\/et_pb_divider][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente CONCERNANT LA BILLETTERIE DU \u00ab DELTA FESTIVAL 2024 \u00bb En raison de l\u2019organisation des jeux olympiques 2024 en France, l\u2019\u00e9v\u00e8nement DELTA FESTIVAL 2024 se tiendra exceptionnellement cette ann\u00e9e aux dates suivantes : du 4 au 8 septembre 2024.PR\u00c9AMBULE Via son site internet newdelta.placeholder.tn, le pr\u00e9sent service de billetterie est organis\u00e9, dirig\u00e9 [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3366"}],"collection":[{"href":"https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3366"}],"version-history":[{"count":28,"href":"https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3366\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7602,"href":"https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3366\/revisions\/7602"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/newdelta.placeholder.tn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3366"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}